Vocabulario general |
A - B - C - D -E - F - G - H - I - L - M - N - O - P - Q - R - S - T - U - V - X - Y - Z
A | |
A. Lo mismo que con. San Mill. copl. 124. A oio de. A vista de, en presencia de. San Mill. 357. Abassar. Abajar,hajar. Abassar los enojos, hincar las rodillas,hincarse. Milag. 655. Ablentado, da. Aventado, mullido, esparcido. Háblase de mosla por la mullida de la cama. S. Or. 117. Ablentar. Esparcir, arrojar Por el aire. Sign. del Juic. 23. Abocado, da. Abogado, defensor. S. MilI. 305. Absinçio. Agenjo. Absinthium. Duel. 45. Ableza. Alteza, grandeza. Está la b puesta por lá u, y debía decir auleza. Loor. 191. Abueltas o avueltas. Modo adverbial que vale después, además, además de. San MilI. 158. 216. Duel 202. Abuzado, da. Puesto boca abajo, de buces. S. Dom. 654. S. MilI. 134. Abze. Lo mismo que auçe, o auze, que es como debe escribirse. (V. Aure.) Sign. del Juic. 26. Acabar. Lo mismo que acabdar. Duel. 147. Acabdar. Conseguir, alcanzar. Sacrif. 166. Accaplare. Glosar. Açitara. Cobertura. Es voz arábiga. S. Or. 78. Acogía. Acogida; Milag. 272. Acordarse. Aconsejarse, ponerse de acuerdo. S. Or. 120. Acreer. Prestar, dar prestado, fiado. Accredere. Glosar. Milag. 640. Ad. A. S. Mill. 217. Adamado. Amado. Sacrif. 141. Adamidos. De mala gana, lo mismo que amidos. S. Lor. 16. Adebdar. Obligar, hacer a uno gra- to, ganar su amparo. S. MilI. 424. Adelantadia. Prelacía, preferencia, cargo de adelantado. Milag. 712. Adiablado, da. Endiablado. Milag. 260. Adiano, na. Aplicado a instrumento de hierro, parece lo mismo que cortante, afilado. Acaso es andia- no o antiano de antia que es hier- ro en el escudo: y en este caso el arca adiana de que habla el poeta (S. Dom. 274) era un arca con chapas de hierro. Milag. 155. Adiesso. Luego, al punto, entonces. S. MilI. 459. Milag. 677. En tos- cano, adesso. Adonado, da. Gracioso, donoso, rico de dones. S. Dom. 437. Loor. 206. Adormidar. Dormitar, dormir. Dor- mitare. S. Dom. 722. Adovo. Adorno, arreo. S. Or. 94, 96. De adobare. Glosar. Adrimar. Arrimar, aplicar. S. Mil1. 210. Adrunar. Adivinar. Duel. 42. Aduro. Con dificultad. S. Dom. 694. Aduz. Aduce, trae: de aducir, traer. Sacrif. 105. Aer. Aire. Es puramente latina. S. MilL 439. Affondado, da. Hundido, bajo, hon- do. Sign. 7. Afformado, da. Formado. Sacrif. 165. Afibiar. Ceñir, vestir. Afibulare. Glo- sar. S. Dom. 156. Afincar. Pedir con ahínco. S. Or. 173, 174. Afirmes. Firmemente, de veras. Mi- lag. 484. Afita. Parece del todo. S. MilI. 378. Afollado, da. Herido, afligido, perdi- do, del verbo afollar. Affollare. Glosar. S. Dom. 475. S. MilI. 274. Aforado, da. Privilegiado, el que go- za fuero. Loor. 149. Agalla. En la expresión Valient una agalla, lo mismo que valor de una agalla, denotando el desprecio d~ alguna cosa. Milag. 87. Agua. Río. S. Dom. 230. Aqua: flu- vius, jlumen. Glosar. Agua cabdal. Río caudaloso. Milag. 48. S. Dom. 272. Aguardar. Reverenciar, respetar. S. Dom. 18. 756. Aguardar. Guardar. S. MilI. 201. Agudençia. Agudeza. Milag. 225. Aguijoso, sa. Punzante, agudo. S. Ur . 130. . Aguisado, da. Compuesto, arreado. S. Or. 142. Aguisado, da. Justo, razonable. S. Or. 10. Aguisar. Disponer, componer, hacel. S. MilI. 9. Aguisolnada. Aguijonazo. Sign. 44. Aiular. Aullar, llorar, quejarse. Duel.20. Aiumado. Grande, alto. Milag. 409. Aiuno, na. Hambriento. Duel. 66. Alavançia. Alabanza. Milag. 661. Albergada. Casa, morada, albergue. Sacrif. 138. Alcalde. Juez. Sacrif. 128. Alcabera. Linaje, descendencia. Sa- crif. 146. Mi lag. 330. Alechigado, da. Encarnado, postrado en cama. S. MilI. 132. Alechigar. Alegrar, suavizar, dulcifi- car. Loetificare: o mejor allectare. Glosar. S. Doro. 492. Alfama (acaso aliama). Junta, sina- goga, congregación. DueI. 166. Alfaya. Alhaja. Aplicado a personas significa nobleza, linaje esclareci- do, y lo mismo que hombre de pro. Aplicado a vestiduras, mue- bles, etc., denota el precio y es- timación de ellas. S. Mill. 374. Alguanto. Alguno. S. MilI. 101. Aliama. Lo mismo que aljama, jude- ría. Milag. 650. Es voz arábiga, que significa junta, congregación. Allinnar. Echar la línea. S. Mill. 227. Loor. 206. Allinnar. Dirigir. Loor. 206. Allinnar. Caminar, dirigirse a algún lugar. S. Doro. 354. Allora. Entonces. En francés alors. S. Mill. 235. Allumnar, Alumbrar, dar vista al cie- go. S. MilI. 323. Usado como neu- tro, ver, cobrar la vista. S. Lor.49. Almatica. Dalmática, túnica. S. Doro.681. Almatiga. Lo mismo que almática. S. Doro. 232. Almesia. Vestido. S. Doro. 669. Almexia. Lo mismo que almesia. S. Dom. 728. Milag. 448. Almiella. Almilla, diminutivo de al- ma. Usábanse mucho semejantes diminutivos en tiempo de Berceo, más por gracia y estilo de hablar que porque verdaderamente lo fue- sen de parte del objeto. S.Mill.343. Duel. 54. |
Almosna. Limosna. S. Mill. 97, Alto, Ira. Otro. Sacrif. 13. Albiria. Albricia. Milag. 311. Alvores (acaso albores). La madru- gada, el tiempo del amanecer. S. Dom. 367. Amarguear. Amargar. S. Mill.113 Amásco. Amaneció. Irregular de ama- necer. S. Mill. 121. Ambisa (acaso anvisa). Bondad,po- der. S. Mill. 9. Andada. Paso, lo que se mueve el pie cuando se anda. Duel. 208 Andado. Por transposición, lo mis- mo que adnado o antenado. Sa- crif. 53. Andamio. El uso y facultad de an- dar. S. Dom. 605. Andar en radio. Andar errado,al rededor, dar vueltas. Milag. 884. Andes. Andas, angarillas. Milag. 726. Andido. Anduvo. Es irregular de an- dar. S. MilI. 64. Annado. Alnado, antenado. Sacrif. 222. Anneio, ia. Añejo. S. Mill. 214. Annel. Cordero. Annellus Sacrif.149. Annoio (annojo). Cordero de un año. S. Dom. 587. Antigo, ga. Antiguo. Sacrif. 123 Anviso, sa. Bueno, noble, poderoso. S. Dom. 304. S. MilI. 460. Milag. 14, 56. Aorar. Adorar. Sacrif. 165. Apa er. Apacentar, alimentar. S. Mill. 100. Comer, tener que comer. S. Lor. 49. Apoderado, da. Poderoso. Sacrif. 195. Apos. Después. Post. S. Mill. 384. Apostoligo. Apostólico, pontífice, pa- pa. Sacrif. 101. Apostresmas. Al fin, al postre. S. Dom. 31. Apremiado, da. Mortificado, apreta- do, cerrado. S. Or. 54. S. Mill. 215. Apreso, sa. Irregular de aprender . Enseñado. Sacrif. 200. Apriso. Irregular de aprender. Apren- dió.S.Or.16. Aprodar. Aprovechar, aumentarse. S. Dom. 25. Appronare. Glosar Aquedado, da. Dormido. S. Dom. 377. Aquedarse. Dormirse. Milag. 730. Arbolado. Arboleda. S. Or. 155. Architriclino. Despensero refitolero. S. MilI. 247. Arciagnado. Arcedianato. S. Lor. 4. Ardura. Apretura, estrecho, aflicción. Sacrif. 75. S. MilI. 239. Silos, iR. Argent. Plata. S. Dom. 361. Argen- tum. Argudarse. Moverse, acelerarse, dar- se prisa. De argulari. Milag. 881. Arlote. Nombre de desprecio que se aplicaba a los hombres perversos. S. Dom. 648. Arlotía. Propiedad de arlotes, mal- dad, engaño. S. Mill. 20. Arribar. Levantar, ensalzar. S. Dom. 45. Asemblar. Juntar, unir. S. Mill. 418. Asíesto. Parece a proporción. S. Mill. 313. Asmaduero, ra. Lo capaz de asmar- se, pensarse, imaginarse. S. Mill. 306. Asmar. Juzgar, pensar, imaginar. S. Mill. 117. Atal. Lo mismo que tal. Sacrif. 20. Atender. Esperar. Milag. 764. Atenedor. Compañero, amigo. Milag. 197. Atenencia. Intención, deseo, propó- sito. Milag. 378. Atenençía. Atención, devoción, res- peto. Milag. 50. Loor 202. Aturadament. Amargamente, angus- tiadamente. S. Dom. 392. Auçe dura. Malaventura, desgracia. Milag. 778. La palabra auçe o auze significa ave; y aludiendo a los agüeros de los gentiles, que pretendían adivinar por las aves, las palabras buena o mala auçe significan buen o mal agüero: auçe dura, mala ventura. Auctoríçía. Autoridad. S. Mill. 311. Autoricium. Glosar. Aungar. Unir, juntar varias cosas en una. Adjungere. S. Dom. 636. Auzado. da. Afortunado, dichoso. De auçe o auze. Loor. 137. Ave. Ha, tiene, del verbo aver. S. Mill. 165. Aven. Han, tienen. S. Mill. 104. Avenidor. Componedor, el que ajus- ta alguna avenencia en los que discuerdan. Duel. 77. Aveniment. Suceso, acaecimiento. Milag. 1. Aves. Tienes. S. Mill. 113. Aves. Apenas, lo mismo que aves, de vix. S. Or. 38. Avienna. Lo mismo que avienla por teníanla, como enna por en la, ennos por en los. Mudose la l en n. S. Dpm. 582, Avimado, da. Parece alto, exaltado. Acaso hay error, dice Sánchez, en el original o en la copia, y es lo mismo que aiumado, voz igual- mente oscura. Milag. 39. Avol. Parece ladrón. De volare, hur- tar. Glosar. S. Mill. 243. Avorero. Agorero, adivino. S. Dom 701. Augur. En algunas voces se ve la v o b muchada en g, como de avuelo, aguelo; de abuja, agu- ja, de abugero, agugero; de jubon, jugon, etc. Ax. Eje, como el de la rueda. Axis. S. Lor. 24. Az. Escuadrón, porción de gente. Acies. S. Mill. 223. Azcona. Cierta arma, dardo, lanza. S Or. 81. Azes paradas. Prontos los escuadro- nes, dispuestos, aparejados. S. Mill. 436. Azienzos (o arienzos). Parece medi- da, peso, porción grande. S. Mill. 473. Azobispado. Arzobispado. Milag. 714. Azotada. Golpe dado con azote, azo- tazo. Duel. 24. |
B |
||
Babieca. Nombre de desprecio,que se aplicaba al hombre inhábil y para poco. Babecula. Glosar. S. Mill. 116. Badia (esto es, batida). Batalla, ba- raja. S. Or. 15. Belez. Bajo. S. Dom. 55. Bagassa. Ramera. Milag. 161. Es le- mosina y del francés antiguo. Bailia. Valía, valimiento. Milag. 706. Balanquin. Vestidura preciosa de se- da y oro. Baldakinus. Sign. 22. Baldado, da. Perdido, gastado en balde. S. Dom. 38. Baldero, ra. Baladí, infame. Milag. 674, 676. Baldon (dar en). Dar de balde. Mi- lag. 627. . Baldrero. ra. Lo que se hace de balde o sin motivo. Milag. 423. Ballero, ra. Valedero, valido. S. Dom. 285. Barabán. Barrabás. Es tomado del acusativo Barabam, como Moisen de Moisem. Loor. 63. Basca. Ansia, fatiga. Milag. 84. Bassel. Bajel, nave. Milag. 672. Loor 63. Bastir. Practicar, obrar. Sacrif. 71 Batear. Bautizar. S. Lor. 83. Baticor, baticores. Trabajos, angus- tias que baten el corazón. Batico- res clericorum eran unos facine- rosos que azotaban a los clérigos, S. Or. 113. Batir. Herir, golpear. S. Or. 138. Batuda. Pisada, rastro, señal. Mi- lag. 556. Batuda. En la caza es la cama o emboscada de alguna res. S. Dom. 510. Batuda. Camada de vivientes. Mi- lag. 424. Bebda. Viuda. S. MilI. 220. Bebraio. Lo mismo que Bevragio, bebida desagradable. Duel. 39. Bellido, da. Hermoso, bello. S. Or. 29. Beneito, ta. Bendito, Benito. Bene- dictus. Milag. 76. Bestion. Bestia grande. S. Mill. 119. Bevragio, Brevaje, bebida desagrada- ble. Duel 39, 40. Abevragium. Bien seer. Cortesía, buena crianza, política. En francés bienseance. Sacrif. 107. Bierven. Gusano. Vermis. Es toma- do del acusativo vermem. Sign. 74. |
Biervo. Palabra, razonamiento. S.
Or. 122. Bildur. Parece voz fingida para de- |
C |
||
Ca. Que, porque. S. Dom. 388. Cabadelante. Hacia adelante. Milag. 343. Cabazon. Acabamiento, fin de algu- na obra. S. Or. 202. Cabdal. Caudal, dinero. Milag. 651 Cabdal. Grande, capital, caudaloso. Sacrif. 109, 110. Capitalis. Cabdalero, ra. Principal Sacrif. 22. Cabdellar. Acaudillar, hacer su Ofi- cio el caudillo. S. Dom. 121. Cabero, ra. Ultimo, postrero, lo que está al cabo. S. Dom. 753. Mi- lag. 136. Cabeza. Monte, montaña. S. Dom. 187. Cabillo. Cabildo. Milag. 714. Cablieva. Fianza, seguridad, carta de obligación. S. Dom. 745. Caboso, sa. Perfecto, cumplido: es palabra de elogio. S. Or. 82. S. Dom. 58. Cabtener. Mantener, conservar. S. Mill. 38. Milag. 368. Cader. Caer, postrarse, humillalse. Milag. 764. Cader la tiniebra. Anochecer. S. Mill 212. Cadiello. Caudillo. S. Lor. 79. S. Or. 87. Cadré, Cadria. Caeré, caería: de ca- der. Milag. 764. S. Or. 121. Caeçer. Hallarse, dar en algún lu- gar, caer sobre alguno, encontrar- se con él. Milag. 2. Cal. Ca le, que le, porque le. Mi- lag. 366. Calabrina. Casilla o choza de Cala- bria. Acaso el poeta quiso signi- ficar metafóricamente el cuerpo, en cuanto es como habitación del alma. S. Or. 104. Calandiello. Callandito. Sacrif. 76. Calanno, na. Semejante. igual. S Dom. 56. Milag. 609, 700. S. Or. 20. Calcar. Golpear, apretar. Calcare. Milag. 883. Duel. 25. Calentura. Locura, error. Milag. 406. Calina. Parece tinieblas, oscuridad, nublado: acaso de caligine. Sign. 55. Callantarse. Perficionarse, acabarse, cesar, callar. Sacrif. 23, 28. Calonge. Canónigo. Milag. 67. S. Mill. 337. Calongia. Canongía, dignidad ecle- siástica. S. Lor. 3. Calumne. Parece bebida amarga. S. Mill. 113. Calura. Calor. S. MilI. 245. Cambariella. Camarilla, tálamo . Loor. 10. Camberos. Lo mismo que Cameros, pueblos de la Rioja, de que fue- ron señores los de la casa de Ha- ro, y después el señor duque de Abrantes. S. Mill. 166. Cambradizo, zo. Mudable, inconstan- te, vario. S. Mill. 113. Camenna. Parece cama, camilla. S. Or. 117. Cansadura. Cansancio. Loor. 82. Cansedat. Cansancio. S. Mili. 50. 148. Canso, sa. Parece triste. S. Dom. 528. Cantal. Canto, piedra grande. Milag. 808. Capdal. Lo mismo que cabdal. Duel. 81. Captenencia. Porte de vida, compos- tura. S. Or. 126. S. Mill. 285. Carboniento, ta. Oscuro tenebroso, negro. Sign. 12. Carona. Carne: de caro. Cinto á la carona: ceñido, pegado a la carne. Milag. 407. Carpellida. Grito, alarido. Milag. 364. Carrellada. Carrillada, bofetón. En las montañas de Santander se di- ce carrillada por el bofetón. Milag, 890. Cartelario. Carta, libro, escrito. S. Dom. 123. Milag. 857. Casa. Pueblo, lugar. S. Mill. 423. Casado. Matrimonio, vecino entero de marido y mujer. S. Mill. 342, 468. Casar. Casa. S. Dom. 332. Cascun. Cada uno. Sacrif. 189. S. Dom. 394. Castellar. Castillo, fortaleza. S. Dom. 187. Castigar. Enseñar, advertir corregir. S. Or. 16. Castra. Parece casa, santuario. Sacrif. 16. Catar. Mirar, reparar. S. Mill. 507. Catar. Coger, recoger, juntar. S. Dom. 365. Catido. Cató, reparó, miró: es irre- gular de catar. Milag. 507. Catino. Vaso, jarro. Catinus. S. Dom. 307. Caxida. Pena, desconsuelo. S. Mill. 230. Çedra. Cierto instrumento músico: parece cítara. Duel. 176. Çedrero. El tocador de la cedra: pa- rece citarero. S. Dom. 701. Çelero. Cillero, celda, apartamiento. Sacrif. 148. Çellerer. Cillerero, despensero. S. Lor. 34. S. Or. 165. Çempellar. Porfiar, trabajar, sufrir. Milag. 718. Duel. 200. Çena. La comida de mediodía. S. Dom. 455. ClEna. Çenada. Comida. Sacrif. 15. Çenobio. Convento, monasterio. Coe- nobium. S. Dom. 479. Çenteno, na. La unidad que com- pleta el número de ciento. Loor 22. Alude el poeta a la oveja per- dida del Evangelio de San Mateo, cap. XVIII, v.12. Çertanidad. Certeza. S. Or. 178. Çertano, na. Cierto seguro. S. Mill. 1. Sacrif. 191. Çertas. Ciertamente. Loor. 135. Çerteramientre. Ciertamente, con cer- teza. S. Mill. 403. Çertero, ra. Cierto, seguro. S. Or. 133, 135. Çevera. Cebo, alimento. Cibaria. S. Mill., 250. Çevo. Comida. Cibus. S. Mill. 85. Chan. (Véase Echan). Chiquinez. Niñez, pequeñez. Milag. 175. Chista. Chiste, donaire. S. Dom. 470. Chufa. Burla. S. Mill. 194. Chus sorrenda o Chussorrenda. Pa- rece chusma, bajo pueblo, gente de la plebe. S. Mill. 370. Lo mis- mo significó el poeta en la vida de S. Oria, copla 93 diciendo: mas so rienda. Acaso en una u otra parte está mal escrito. Çiclaton. Cierto vestido largo o tú- nica, llamada así porque ceñía el cuerpo y era circular. Tomose del genitivo plural de cyclas. En el francés antiguo, siglation. S. Or. 143. Çiella. Celda, cuarto interior. Cella. S. Or. 132. Çigula. Cicuta, yerba así llamada. S. Dom. 698. Çima. Rama de árbol. En las mon- tañas de Santander, quima. S. Or. 43. Milag. 756. Duel. 204. Çintero. Cinto, ceñidor. Cinctorium. Duel. 88. Çivera (mejor cibera). Trigo, pan Cibaria. Sacrif. 157. Clerico. Clérigo. Sacrif. 130. Cebdal. Lo que tiene un codo de largo. S. Dom. 490. Cobdiçiadero, ra. Codiciable. Milag. 333. Cobdiçiaduero. Codiciable. Milag. 2. Coçer. Escocer. doler. Duel. 163. Cochura. Escozor, sentimiento. Duel 161. S. Or. 131. Codrado, da. Cosido. En francés. coudre es coser. Milag. 515. Codremos. Cogeremos. Acaso del verbo coller, coger. S. Lor. 69. Cofradria. Cofradía. Milag. 721. Cogecha. Cosecha. Sacrif. 132. Colmellada. Colmillazo. Milg. 470. Usábase en la frase, ferir colmella, das, por dar dentellazos. dar bo- cados. Colpada. Golpe. golpazo. Duel. 42. Colpado, da. Herido, golpeado. S. Dom. 761. Colpe. Golpe. Sacrif. 227, colaphus. En el francés antiguo se llamó colps, y en el italiano actual. col- po. Comanda. Encomienda, mandato. Loor. 7. Comedir. Pensar. considerar. S. Mill. 69. |
Comedition. Pensamiento. cuidado. S. Dom. 358. Comendar. Encomendar. Duel. 208. Comerse las manos. Enfurecerse. irritarse en gran manera. S. Mill. 400. Complimiento. Abundancia. S. Mill. 465. Complir. Bastar, ser bastante. S. Dom. 361. Con. Lo mismo que para con, ante. Coram, apud. Milag. 756. Concludir. Concluir, convencer. Loor. 42. Concluir. Cerrar. Concludere. Duel. 84. Concovado, da. Hundido. S. Dom. 540. Condesar. Guardar. Sacrif. 15. Condido, da. Compuesto, adornado. Condetus. Milag. 707. Condonar. Otorgar, conceder. Duel. 80. Conducho. Alimento, comida. S. Mill.12. Confila. Parece celda, aposento. S. Or. 122. Confradria. Cofradía. S. Or. 119. Confuerto. Conhorte, consuelo. S. Or.22. Conna. Con la. S. Dom. 119. S. Mill. 260. Connocia. Conocimiento. Milag. 828. Conoçia. Lo mismo que connocia. S. Dom. 260. Cononçia. Lo mismo que connocia, por metátesis. Milag. 54. Connoçiente. El conocido o amigo. Milag. 151. El participio conno- ciente tenía más propiedad que el participio conocido de que usamos ahora; y así cuando decimos mis conocido lo dirán, no tanto que- remos significar los que yo conoz- co, como aquellos que me cono- cen. Connuvieron. Conocieron. Cognove- runt. Loor. 76. Conosçer. Confesar. Sacrif. 220. Consegraçion. La bendición que se hace con los signos. Sacrif. 188. Consegrar. Consagrar. Sacrif. 161. Consegrar. Bendecir haciendo los signos en la misa. Sacrif. 192. Consiment. Acogida, amparo auxilio. Milag. 1. Loor. 193, 195. Conta. Cuenta, medida. S. Dom. 15,6. Contender. Ir, pasar, pensar. S. Dom. 288. Contiençia (acaso continencia). Ade- mán, gesto. S. Dom. 334. Contra. Para con, en presencia de, a vista de. s. Dom. 224. Loor. 191. Contra. Hacia. Milag. 464. Contanto. Entre tanto. Milag. 299. Contrada. Contorno, paraje, lugar, sitio cercano. En francés contrée, y en toscano contrada. S. Dom. 265. Contrecho, cha. Contraído, envara- do. Contractus. S. Dom. 554. Contrecto. Lo mismo que contrecho, paralítico. 597. Controbar. Componer versos, metri- ficar. Duel. 172, 179. Controvadura. Composición poética canción. Duel. 177. Conviento. Concurso, multitud de gentes. S. Or. 137. Copino. Cesta, espuerta, serón. Tiene uso en Asturias. Cophinus. S. Dom. 307. Corada. Las entrañas, los intestinos. Sign. 74. Milag. 467. En el francés antiguo, courade. Coral. Cordial, de corazón. Milg. 734. Cordiella. Cuerda, relación de va- rios nombres o palabras seguidas una después de otra. Sacrif. 239. Cordoio. Dolor del corazón, senti- miento, pesar grande. S. Dom. 310. S. Mill. 162. Cordoioso, sa. Dolorido, pesaroso, compungido. S. Dom. 366. Corma. Grillos, prisión. S. Dom. 660. Cormano, na. Próximo, cercano. S. Or. 161. Cornadura. Cornamenta. Milag. 466. Cornal. Cuerno, lado. Sacrif. 50. Coronado. Usado como sustantivo, sacerdote, presbítero. Milag. 48. S. Mill. 74. Corral. Casa, habitación. S. Mill. 483. Correr la pella. Parece que en el sentido propio era jugar a la pe- lota, y acaso de aquí se tomó la significación de correr mucho, y moverse con agilidad. S. Lor. 48. Corroto. C a s t i g o, mortificación. Milag. 404. Corso. Carrera. Cursus. S. Mill. 123. Cosiment. Caer en cosiment de al- guno. Caer en sus manos. S. Dom. 356. Cossiment. Acogida, amparo. Milag. 365. Costumnado, da. Acostu m b r a d o. Milag. 319. S. Dom. 393. Costumne. Costumbre. S. Mill. 7, 113. Coto. Edicto, mandato. Cautum. Loor. 37. Coyxo. Cojo. S. Mill. 278. De coxa. Cras. Mañana. Es puramente latina. Milag. 584. Creatura. Criatura. Sacrif. 1. Es la- tina. Crebrantar. Quebrantar. S. Mill. 121 Creder. Creer. Credere. Loor. 15. S Mill. 409. Creendero. Criado, confidencial, en comendado. Milag. 308. Creido. Crédito. empréstito. Milag 631. Creido, da. Hacer a alguno creído de alguna cosa. Asegurársela, ha- cérsela creer. S. Dom. 714. Criado, da. Discípulo, hijo, hija. Duel. 2. Milag. 31, 354. S. Mill. 357. Criazon. Criatura, compañía de va- rios, como la de discípulos, suce- sión en el matrimonio. S. Mill. 203. Sacrif. 71. S. Or. 14. Croza. Báculo pastoral. En francés crosse. S. Dom. 211. S. Mill. 438, 447. Cruceiada. Encrucijada de calles o caminos, plaza, lugar público. Milag. 147, 733. Cruçifigar. Crucificar. Sacrif. 243. Crueza. Crueldad. Duel. 24. Cruo, ua. Crudo, cruel. Duel. 33, 40. Cruzada. Tropa, gente que reconoce algún capitán o superior. Díjose a semejanza de la cruzada verdadera, bajo cuyo título se alistaban gen- tes para la guerra santa. Duel. 16, 105. Cubriçion. Cobertura, por el fin, aca- bamiento y perfección de alguna obra. Sacrif. 201. Cucho. Cierta cosa despreciable; acaso cachorrillo, perrillo, chucho Duel. 197. Cuidar. juzgar. pensar. Duel. 139. Cueidar. Cuidar, juzgar, pensar. S. Mill.262. Cueitoso. sa. Cuidadoso. Duel. 10. Cuen. Conde. S. Mili. 426. Cuend. Conde. s. MilI. 461. Cuende. Conde. S. MilI. 427. Cuentra. Contra, por hacia. Duel. Cuer. Corazón. Cor. S. MilI. 102, 103. Cuerpo. Lo mismo que hombre. Milag. 850, 869. S. MilI. 294. Cuerpo sancto. El Santísimo Sacra- nento. S. Dom. 118. Cueslo. Consuelo. S. Dom. 501. Cuesta. Lado, costilla. S. Mill. 207, 260. Sacrif. 8. Cueyta. Cuita, angustia. S. Mill. 128. Cueytar. Juzgar, pensar. S. Lor. 39. Cuitar. Poner a uno en cuita, mor- tificarle, afligirle. S. Mill. 197. Cuitat. Cuidado, riesgo, peligro. S. Or. 137. Culpa (Pedir culpa). Pedir perdón. Milag. 856. Cumbre. Techo. S. Dom. 611. Cuna (cunna ). Cuña, tabla. Duel. 204. Curiar. Guardar. S. Mill. 5. Curare. Cutiano. Como adverbio,cada día, frecuentemente,cotidianamente. S. Mill. 172. Sacrif. 238. De cotidia- nus. Cutiano,na. Cotidiano. S. Dom. 582, 583. |
D |
||
Dalfaya. D. alfaya. (V. Alfaya). Dama. Señora. Milag. 650. Dannar. Condenar. Sacrif. 244. De. Lo mismo que que compara- tivo, como claridad maior de sol, esto es, mayor que el sol o que del sol. Loor. 192. Sacrif. 199. S. Mill. 315. De, del. Lo mismo que a, al, cuan- do nace de semejanza o igualdad. Sacrif. 158. Deballe. De balde. S. Dom. 164. Debatir. Vencer, destruir. Sacrif. 68. Debatirse. Echarse por tierra, pos- trarse. Milag. 517. Deçebir. Engañar. Decipere. S. Mill. 111. Declinar los ynoios. Doblar las ro- dillas, hincarse. S. Dom. 192. Decor. De memoria. Sacrif. 164. Decorado, ra. Instruido, que sabe de memoria. S. Mill. 22. Deduro. Apenas, con dificultad. S. Or.46. Defirmes. Firmemente, con firmeza. Es adverbio semejante a de veras, de burlas. Loor. 194. Deganna. Casa, ermita en despobla- do, granja, anejo. S. Dom. 96. Parece que era lo que Sandoval llama decania. Degannero. El que habitaba en de- ganna y cuidaba de ella. S. Dom. 115. Sandov., Hist. de los Obisp., pág. 103. Deleido, da. Flojo, lajo, debilitado. S. Dom. 590. Delgado, da. Pequeño, poco, chico. Milag. 877. Deliçio. Deleite. S. Or. 13. Delitium. Demenado. Bien o mal demenado: bien o mal tratado. S. Mill. 175. Demientre. Mientras. S. Dom. 286. Demoniado. Endemoniado, energú- meno. S. Mill. 169. Denegrado. Negro, triste. Milag. 403. Dennar. Dignarse. S. Mill. 326. Denodeo. Denuedo. Sacrif. 75. Denosteo. Denuesto. Milag. 372. Departir. Partir, dividir, separar. Sacrif. 6. Departir. Declarar, explicar. S. Dom. 609. Deportarse. Pasearse, divertirse. Mi- lag. 674. Depuerto. Respuesta, pago, dicho gracioso. Duel. 192. Deque. Después que, Desque. S. Mill. 322. Derechero, ra. Merecedor, acreedor, digno. S. Or. 183. Derecho. Justicia, satisfacción. Usá- base con los verbos dar y pren- der. S. Mill. 241, 242, 243. Derechuria. Justicia, razón. S. Dom. 505. Desaborgado, da. Desabrido. S. Dom. 131. Desalado, da. Tendidas las alas. Sa- crif. 177 . Desarrado, da. Desconsolado, desas- trado, triste. S. Or. 169. S. Mill. 229. Dcsarramiento. Desconsuelo, triste- za. s. Or. 65. Desarrar. T u r b a r s e, confundirse, amedrentarse. Sign. 10. En fran- cés antiguo, desarroyer. Desarro. Desastre, desconsuelo, pe- na, desorden, confusión. S. Mill. 348. En francés, desarroy. Desbrazudo. da. Abierto de brazos, abiertos los brazos. Sacrif. 63, 176. Descapellado, da. Descabellado, des- greñado. Decapillatus. S. Mill. 220. Descasado, da. Viudo. S. Lor. 51. Descender. Usado como activo, ba- jar. Duel. 154. Descogençia. Elección, el acto de escoger. S. Lor. 15. Descolorado. da. Descolorido, per- dido el color. Sign. 46. Descondido. da. No guisado, desazo- nado. S. Dom. 414. Desconseiado. da. La persona que carece de consejo. S. Lor. 20. Descróvo. Descreyó. Irregular de descreer. Loor. 45. Descruçiar los brazos. Deshacer la cruz que con ellos estaba forma- da. Sacrif. 208. Desemparar. Desamparar. (V. Em- parar). Sign. 4. Milag. 770. Desent. De allí, desde allí, después. Sacrif. 2. Deinde. Desfer. Deshacer. Loor. 83. Desffamnido, da. Hambriento. S. Lor. 67. |
Deslavar. Lavar, limpiar, purgar. Sign. 70. Desleido. da. Lo mismo que deleido. S. Dom. 540. Desmedrido, da. Medroso, temeroso, amedrentado. S. Or. 106. S. Mill. 443. Desmedrir. Amedrentar. S. Mill. 202. Desombrarse. Perder la sombra, el semblante, la hermosura. Mílag. 743. Desonestat. Deshonestidad. Milag. 549. Despessar. Pesar, pena. Duel. 71. Desplanar. Explicar, declarar. Sa- crif. 184. Explanare. Desprunada. Caída, desgracia, des- ventura. Sign. 72. Este nombre y el verbo desprunar parece que vienen de pronus. Desprunar. Caminar. S. Mill. 15. Desque. Después que. Sacrif. 187, 188. Desradigar. Desarraigar: eradicare. Loor. 122. Dessar. Dejar. Milag. 683. Dessoterrar. Desenterrar, sacar de so la tierra. S. Dom. 267. Destaiado, da. Señalado, determina- do, establecido. S. Mill. 423. Destaiar. Explicar, declarar. S. Mill. 68. Destaiar. Ajustar, tratar de ajuste. S. Mill. 226. Destorpado, da. Afeado, estropeado. Deturpatus. S. Mill. 328. Destructo, la. Destruido. S. Mill. 283. Detaiar. Lo mismo que destaiar. S. Or. 160. Detardar. Tardar. S. Or. 10. Devant. Ya, antes. Milag. 44. Deudor. Lo mismo que deudora. S. Or. 72. Deviedo. Prohibición. De vetitus. Milag. 622. Diablado, da. Endiablado. Milag. 361. Dicha. Dicho, como sustantivo, to- mado de dicta, plural de dictum. S. Mill. 269. Dichos colorados. Dichos notables, señalados, sentenciosos. Milag. 51. Dicion. Mancha, pecado. Milag. 181, 228. Dinarada. Precio, valor de un dine- ro. Milag. 478. Dinerada. Precio. S. Mill. 450. Pa- rece lo mismo que dineral. Anti- guamente se decía, en el sentido metafórico, pagar a buenas o ma- las dinaradas o dineradas, por costar cara una cosa, pagándola con el castigo. Dixar. Dejar. S. Dom. 318, 338. Dolioso. sa. Afligido, lleno de due- lo. Milag. 572. Domage. Daño, estrago. Es también francesa. S. MíI1. 441. Domne. (D. omne). De hombre. Mílag. 291. (Véase Omne). Don. Señor. S. Dom. 53. Donario. Parece abundancia de do- nes. S. Lor. 50. Doncas. Pues. Loor. 152. Es lemo- sin. Dormitor. Dormitorio. Milag. 79. Ahora se dice obrador, por el ta- ller o paraje donde se trabaja, y comedor. por el lugar o pieza donde se come. Du. De que, del cual, de los cuales. Sacrif. 80. Dubda. Miedo, temor. S. Dom. 235. Dubdar. Temer. Loor. 174. Dubitare. Dubio. Duda. Sacrif. 56. Dubium. Duc. Duque, capitán. (Háblase del conde Fernán González). S. Mill. 395. Dux. Duccho, cha. Ducho, acostumbra- do. Milag. 149. Aunque parece que viene de ductus, será con más probabilidad de doctus, que significa enseñado, y vale tanto muchas veces como acostumbra- do. También es prueba de esto el diptongo ue de duecho, que suele tomarse de la o latina, co- mo bueno de bonus. Duelo. Dolor, sentimiento, pena. Duel. 1, 2. Duenna. Dueña. S. Or. 46. No es tomado inmediatamente de domi- na, sino de domna, como dueño de domnus, y no de dominus. Dur (De dur). Con dificultad, ape- nas. Sign. 47. |
E |
||
Echan. Acaso e chan, tomado de chien, que en francés significa perro. Duel. 39. Echo. Tiro. Echo de piedra: ictus lapidis. Sacrif. 71. Eguado. Mediano, mediado, de me- diana edad. Sign. 24. Elli. El. Transposición de ille. S. Mill. 6, 104. Embaido, da. Part. pas. del verbo embair. Sacrif. 72. Embair. Tentar, invadir, acometer. Invadere. Sacrif. 70. Embargoso, sa. Embarazoso, moles- to, penoso. Duel. 141. Embebdarse. Embriagarse. Milag. 463. Embegido, da. Envejecido, destrui- do, desmejorado. S. Dom. 500. Embellinado, da. Rabioso, envene- nado. Duel. 195. Emberguenzado. da. Envergonzado. S. Mill. 274. Ementar. Mentar, nombrar, hacer mención. Sacrif. 236, 237. Ementar. Significar, representar. Sa- crif. 179. Emienda. Venganza. S. Mill. 456. Emparar. Amparar, defender. Acaso en lo antiguo el en se pronuncia- ba an a la francesa, y de allí vino escribirse después amparar, des- amparar, etc. Loor. 206. Emparedaçion. Emparedamiento, en- cierro. S. Or. 23. Emparedado, da. La persona que vive en clausura. S. Or. 6, 17. Empedecer. Empecer, dañar. Milag. 505. Emperadriz. Emperatriz. Loor. 221. Emprennedat. Preñez, preñado. Mi- lag. 444. Empues. Después. Sign. 10. Empresto. Empréstito. Milag. 638, 647. Empiadar. Tener piedad. S. Mill. 159. Empuso. Advirtió, instruyó. De em- poner. Loor. 37. Imposuit. Emprimar. Preferir, anteponer, dar el primer orden. Loor. 125. En. Lo mismo que con. Duel. 32. S. Dom. 172. Enanzar. Parece que es lo mismo que encoeni, are, innovar; y así, dice el verso que nada se innova cuando se hacen los signos sobre la hostia consagrada. Sacrif. 192, 193. Encalzado. da. Preso, aprisionado. s. Mill. 457. Encalzar. Prender, aprisionar. Mi- lag. 380. Encara. Todavía, aun. Es voz lemo- sina. S. Or. 114. S. Mill. 49. Encartamiento. Escritura, carta de obligación. Milag. 772. Ençensero. Incensario. Sacrif. 119. Ençerrar. Cerrar, cercar. S. Mill. 399. Ençeso, sa (acaso encenso). Encen- dido. S. Mill. 215. Ençino. Sign. 45. Parece debe leese oncino. que es garfio, clavo en- corvado. Véase Ozino. y cotéjese la copla que se cita allí y la que se cita aquí, y se verá que en am- bas se debe leer corvos como on cinos. Enclin. Inclinación, adoración. Sa- crif. 213. Milag. 76. Enconado, da. Venenoso. S. ,Mill. 30. Encontrado. Encuentro. S. Or. 122. Ençorado, da. Lo que está sano, curado, y cubierto de cuero. Mi- lag. 213. Encreido, da. Fiado, prestado. Mi- lag. 672. Endado. con tal que. S. Dom. 457. Ende. Por eso, de eso, por tanto. Inde. S. Or. 7. Endrezar. Componer, atizar , adere- zar, encender. Milag. 288. Enfellonarse. Enfurecerse, enojarse. S. Lor. 45. Enfiar. Fiar, abonar, dar fianzas por otro. Milag. 658. Enfiesto, ta. Levantado, alto. Sign. 6. Enfogar. Ahogar. Milag. 608. Englut. Engrudo. Gluten. Milag. 883. Enguedat. Libertad, soltura. Loor 118, 134. S. Dom. 76. Enna. En la. S. Mill. 187. Ennadir. Añadir. Milag. 587. S. Dom. 227. Enoios. Rodillas. Milag. 655. Ennos. En los. S. Dom. 384. Ensomo. Encima. S. Or. 43. In summo. Ensonnar. Soñar. S. Or. 188, 189. Entecado. Gafo, enfermo, débil, fla- co de la cabeza. Acaso viene de mente captus. En el francés anti- guo entee; y entacher, inficionar. S. Mill. 316. S. Or. 155. Entençia. Disputa, contienda. S. Lor. 15. Milag. 575. Entergar. Entregar. Milag. 671. Entergarse. Enterarse, informarse. S. Mill. 80. |
Entorpado, da. Torpe, entorpecido. Milag. 79. Entrar. Entender, saber. S. Or. 199. Entrego, ga. Integro, entero, ileso. Milag. 53. Entrecano, na. Medianero, interce- sor. Loor. 166. Entremediano, na. Lo mismo que entremano. Loor 213. Milag. 767. Entrido. Entró: irregular del verbo entrar. Sacrif. 137. Entro. Dentro. lntró. S. Dom. 343. Envair. Lo mismo que embair, aco- meter, invadir. Invadere. S. Mill. 434. Epislolero. El que está ordenado de epístola. S. Dom. 44. Epistolarius. Erçer. Levantar. En algunos lugares del obispado de Santander se dice erguer, que es más inmedíato de erigere. Milag. 655. Erecho. Derecho, recto. Erectus. Mi- lag. 284. Eri. Ayer. Heri. Milag. 584, 656. Ermitanía. Ermita, vida de ermita- ño. S. Mill. 105. Erranza. Despropósito, desacierto. S. Dom. 149. Erveja. Arveja. Milag. 505. Ervolado, da. El que ha bebido yerbas, esto es, bebedizos dañosos o de hechizos. Milag. 340. Escaeçer. Acaecer, acontecer. S. Mill.254. Escallentar. Calentar. Sacrif. 84. Escançiano, na. La persona que es- cancia o echa el vino en el vaso para que otros beban. S. Mill. 248. Escantador. Encantador. S. Or. 105. Escapulado. da. La persona que trae escapulario o hábito. Milag. 495. Escarniment. Escarnio, discordia. Mi- lag.699. Escarnir. Escarnecer, hacer escarnio. S. Or. 185. Escarvitar. Escarvar, descubrir escar- vando. Es frecuentativo de escar- var. Sacrif. 144. Escatimador. Murmurador, el mal hablado. Sign. 41. Esclarido, da. Claro. Milag. 672. Escombrar. Desamparar, desembara- zar, despejar. S. Mill. 30. No se conforma Sánchez con la etimolo- gía de Covarruvias, que deriva es- ta voz de sombra, como que es- combrar sea quitar sombras. Paré- cele que viene de cumbre, como se ha dicho al tratar del Poema del Cid. Cuando se quiere allanar algún terreno, se quitan los estor- bos que causan desigualdad, y for- man cumbres o montecillos. El quitar estas cumbres sería propia- mente escombrar, y después se ex- tendió a quitar cualquier estorbo. Escrinno. Cajón, caja, cesto. Scrí- níum. Milag. 695. Escripso. Escribió. Scripsit. Es irre- gular del verbo escribir Milag. 182. Espaldar. Lo que pertenece a las es- paldas; esto es lo que está después o detrás de otra cosa: es corre- lativo de delantero. Sacrif. 235. Espantada. Espanto. S. Mill. 66. Espaveçer. Causar pavor, espantar. S. Mill. 405. Espedirse. Despedirse. S. Or. 185. Esperdeçir. Desperdiciar, despreciar. S. Dom. 204. Espertar. Despertar. S. Or. 108. Espiramiento. Espiritu, don de acier- to. S. Dom. 287. Espiramiento. Hablando de la San- tísima Trinidad, lo mismo que Es- píritu Santo. S. Dom. 535. Espolada. Espolazo, golpe dado con la espuela. S. Mill. 221. Esquvo, va. Fer esquiva alguna co- sa, era omitirla, dejarla, desechar- la. Díjose también esquivar, que significaba lo mismo. S. Dom. 352. Establido, da. Establecido: del ver- bo establir. Stabilitus. Sacri. 95. Estadal. Hacha, cirio. S. Dom. 553. S. Mill. 361. Estaquiello. El puntero con que los muchachos señalan las letras cuan- do deletrean. S. Dom. 36. Estemar. Parece que es privar. S. Dom. 146. Estido. Irregular del verbo estar. Es- tuvo. Tomose de ste/tit S. Mill. 64. Estremadura. Parece que se tomaba por el reino de León. S. Dom. 180. Estribote. Sentencia, dicho, mote. S. Dom. 648. Estrument. Instrumento. Milag. 9. Estui. Estuche, cajón. Milag. 674. Evangelistero. El que está ordenado de evangelio. S. Dom. 44. Eufania. Ufanía, lozanía. Milag. 747. Exaltado, da. Levantado, puesto. S. Mill. 344. Exaudir. Oír. Exaudire. S. Dom. 306. Exilio. Destierro. Exilium. S. Mill. 34. |
F |
||
Fabiella. Diminutivo de faba, haba pequeña, para denotar cosa de po- co valor. S. Or. 70. Façendera. Trabajo, ocupación, expe- dición de negocios. Milag. 710. Façerir. Zaherir, reprehender, casti- gar , dar en cara con alguna culpa, Parece más propio facerir que zaherir, aunque en estos verbos hay transposición de letras. Loor. 148, 172. Façero. Parece lo mismo que de cara o encarado hacia alguna parte También parece lo mismo que pen- sativo, cuidadoso. Sacrif. 227. Mi- lag. 314. Façienda. Hacienda, obra, ocupa- ción, negocio. S. Or. 15. Fadamaliento, fa. Malfadado, desven- turado. De fata mala. S. Dom. 374. Fadeduro, ra. Aplicábase a las cosas que le salían a uno contra su in- tención, y aún con chasco y casti- go de su atrevimiento: como cuan- do se dice: al que escupe al cielo, encima le cae (la saliva); ir por lana y volver trasquilado. Parece que viene esta voz de fatum du- rum. S. Dom. 480. S. Or. 46. Fado. Hado, fortuna. Milag. 590. S. Mill.405. Faia. Haya, hacha de esta madera para encenderla y alumbrar o dar fuego con ella. S. Mill. 212, 214. Fala. Falta. Loor. 53. Falago. Halago. S. Or. 124. Faldrie. Faltaría. S. Mill. 195. Fallago. Halladgo. S. Dom. 64. Fallido, da. Falso, el que falta a su obligación. S. Mill. 281. Falliment. Falta, escasez. Milag. 633. Falliment. Engaño, yerro, equivoca- ción. S. Mill. 3. Falsar. Quebrar, quebrantar. Loor. 94. Falsar. Faltar a la verdad, mentir. Loor. 114. Famado. Afamado, famoso. Milag. 47. Famne. Hambre. S. Mill. 50. Fammiento, fa. Hambriento. S. Mill. 239. Far. Hacer. Es también italiana. Sa- crif. 39. Fardido, da. Atrevido, esforzado, va- liente. Loor. 157. Fardida lanza: Elogio que se daba al hombre esforzado y animoso. S. Dom. 29. Farropeas (acaso Ferropeas). Lo mis- mo que herropeas, grillos de hie- rro para los pies. S. Dom. 735. Fascas. Casi. S. Dom. 188, 413. S. Or. 162. Parece que este adverbio viene de facer y de caso; y asi, si le preguntan a uno si tiene tal libro, y le ha prestado a quien suele no volverlos, puede respon- der: fascas no le tengo, haz caso que no le tengo, casi no le tengo, como si no le tuviera. Fatilado, da. Traspasado de dolor, angustiado, desgraciado. S. Mill. 455. Fazanna. Hazaña. S. Dom. 383. Fazilado, da (acaso fatilado). Tras- pasado de dolor, dolorido. S. Mill. 355. Feble. Enfermo, flaco, débil. S. Mill. 41. Fech. Haced. De fer, hacer. S. Mill. 277. Fediente. Hediondo. Sign. 74. Feduza; Confianza. Fiducia. Loor. 2. Felon. Baladrón, hombre vano y des- preciable. S. Mill. 203. Fellon. Lo mismo que Felon. Milag. 34. Fellon. Arrogante, furioso. Milag. 561. Fellonia. Fortaleza, furia. Milag. 777 Femençia. Vehemencia, ahinco. Mill. 21. S. Or. 13. Femma. Hembra. De foemina, sinco- pado. S. Dom. 301. Milag. 437. Femos. Hacemos. De fer, hacer. S. Lor. 76. Feno. Heno, yerba. Loor. 25. Fer. Hacer. Sacrif. 1. S. Or. 13. Nues- tros mayores de facere tomaron far con los italianos, y fer con los franceses, según éstos pronuncian su verbo faire. Fossalario. Osario, cementerio. Mi- lag. 107. |
Fostigar. Castigar. Fuste
coedere. De aquí hostigar. Milag. 359. Foya. Hoya, hoyo. Fovea. S. Or. 44. Frade. Hermano. S. Mill. 8. Fradear. Hermanar. S. Dom. 111. Fradre. Hermano, fraile. De fratre. S. Mill. 85, 351. Freira. Monja. Usase en Portugal. S. Or. 57, 63. Freiría. Monasterio. Milag. 81. Fridolíento, ta. El que tiene frío. Mi- lag. 708. Fridura. Frío. Milag. 613. Frisa. Ropa, vestidura. S. Or. 118. Frucho. Fruto. Sacrif. 181. Fuera. Sino que, a excepción de. S. Mill. 55. S. Dom. 378. Fueras. Lo mismo que fuera. S Dom. 346. Fuert. Muy. En francés fort. S. Dom. 215. S. Mill. 171. Fulano, na. Fulano. Milag. 170, 612, 736. Parece que esta vez es toma- da originalmente de Pheloui, que se halla en varios lugares del tex- to original de la Biblia, para sig- nificar alguna persona o cosa que no se quiere expresar por su pro- pio nombre Júntasele la voz Al- moni, y juntas denotan un tal, un tal encubierto, secreto. Todo esto significa la voz Phalmoni, com- puesta de las dos en Daniel, cap. VIII y 13. De la Sagrada Escritu- ra la tomaron los rabinos para sig- nificar lo que nosotros con la voz Fulano, Fulana. Los arabes usan en la misma significación de la voz Falan. Pero ¿de quiénes la to- mamos los castellanos? Tiene Sán- chez por más probable que de los árabes, que hablaban en su len- gua entre nosotros, y los nuestros la aprendían, y hablaban y escri- bían en ella; de donde se pegaron a la castellana tantas voces, espe- cialmente nombres. Furçion. Tributo de comida. Milag. 132. S. Mill. 397. Furtarse. Escaparse, huirse. Milag. 730. Fússo. Huyó S. Mill. 122. Fust. Fuiste. Del verbo ser. S. Do.m. 300. Fuste. Palo, vara, árbol. Fusti S.Mill. 148. Fer encubierlas. Parece encubrir. Sign. 43. Ferament. Fieramente, mucho. S. Mill. 351. Feresa. Fiereza, ferocidad. Milag 473 Ferir colmelladas. Dar colmillazos, herir con los colmillos. Milag, 470. Fermeria, Enfermería, Milag. 245. Fes, Haz, hagas, Fesme, Hazme. Duel. 11. S. Lor. 10, CO. Festa. Fiesta. Tomado del plural de festum. Milag. 55, 61, 65. Festival. Festivo. Sacrif. 92. Fetila, Flecha, pena, dolor. Duel. 13. Fetillado, da. Traspasado, angustia- do, entristetcido. S. Or. 186. Feuza. Fe, confianza. Fiducia. S. Mill. 323. Fezilado, da, Afligido, angustiado. S. Mill. 205. Acaso debe leerse feti- lado. Figar. Higuera. Sign. 19. Filar, Marchar, irse. S. Dom. 621. Finiestra foradada. Ventana horada- da, abierta, S. Or. 46. Firmedumbre. Firmeza. Loor. 6. Firmedumne. Firmeza, constancia. S. Mill. 113, 471. Fiuçial, Encomendado, el que vive en confianza de otro, Sacrif. 47. Fiuzante. Confiado, esperanzado. S. Dom. 574. Flabelo, Aventador, moscadero, Fla- blellum. Milag. 324. Flumen, Río. Es puramente latina. S. Dom. 229. Fo, Fue. S. Dom. 98. Fol, Loco, desatentado. Milag. 89, 93. Follia. Locura, aturdimiento. S. Or. 85. Fousado. Ejército, hueste. S. Mill. 289. Foradar. Horadar, agujerear, pene- trar. S. Or. 23. Forano, na. Lo que está a la parte de afuera, lo exterior. Sacrif. 89. Fornax. Horno. Fornax. Milag. 366. Fóron. Fueron. Sacrif. 221. S. Mill. 249. |
G |
||
Gabe (acaso gahe). Parece loco, bur- lador. Duel. 197. Gahurra. Burla, Mofa. Duel. 177. Galea. Galera. Milag. 593. Galeador. Revoltoso, embustero, mes- turero. Duel. 167. Milag. 687. S. Mill.102. Gallara. Cosa despreciable. Loor. 22. Gallos. Hablando de la noche, de- nota el tiempo u hora en que can- tan los gallos, sobre el amanecer: la aurora. S. Dom. 652. Milag. 742. Garzonía. Muchachada, acción de mozo. S. Mili. 265. Gasaiado. Agasajo, regalo. S. Or. 150. S. Mill. 43. Gent. Parece presto. Siempre le pre- cede bien, como, bien e gent. S. Dom. 38, 271. Milag. 365, 402. Gento, la. Hermoso, gentil. Sánchez creyó ser sendo, y estar puesta la g por s, por la semejanza en la pronunciación que tenían en lo an- tiguo estas dos letras, cuando la g precedia a la i o e; y la t está por d, por la frecuente conmutación de estas dos letras. Milag. 357. Gesta. Historia de hechos. Es toma- da del plural de Geslum. Sacrif. 245. Giga. Instrumcnto músico de cuer- das. Duel. 176. Glera. Arenal, orilla del mar. Milag. 442, 674. Gloriosa. Por antonomasia la Virgen María. Sign. 77. |
Goliella. Golilla, garganta.
Milag. 155. Gracir. Dar gracias, agradecer. S. Lor. 19. Gradero. El que está ordenado de grados. S. Dom. 44. Gradir. Agradeccr, premiar. Loor. 172. Gradoso, sa. Alegre, con agrado. Milag. 831. Gradoso, sa. Gustoso, de grado. S. Or. 142. Grafio. Garfio. Por transposición. Milag. 676. Granado, da. Grande. S. Or. 183. Grande. Mucho. S. Mill. 244. Grant. Mucho, grande. S. Mill. 256. Grinnon. Parece sea el cabello, to- mado del genitivo crinium. S. Mill. 216. Duel. 202. Guaniçion. Guarnición, adorno. S. Or. 143. Guarir. Curar, :;anar. S. Mill. IS5. Guarnir. Fortificar. Milag. 741. Guion. El que guía. S. Mill. 324,330. Guiona. La que guía, guiadora, ca- pitana. Milag. 32. Guionage. Guía. Loor. 197. Guisa. Forma, manera. S. Or. 118. Otra guisa. De otra manera, de otra suerte. Milag. 205. Guizgios. Acaso harpones, chuzos. Milag. 676. |
H |
||
Halarea. Parece orden, mandato,
ley. S. Dom. 735. Hascas. Lo mismo que tascas, casi. Milag. 464. (Véase Fascas). Heredar. Hacer heredero, instituir heredero. Sacrif. 44. Hermitanía. Ermita, santuario. S. Or.85. Herropeas. Lo mismo que ferropeas, grillos de hierro, cormas. S. Dom.664. |
Hoblada. Lo mismo que oblada. Sign. 44. Humeral. La parte de la capa que el gran sacerdote de los judíos se vestía, y pendiente de los hombros caía a las espaldas. Humerale. Sacrif.110. Humilidat.Humildad. Humilitas. Milag.655. Hy. Allí. lbi. Sacrif. 7. |
I |
||
Iago. Nombre propio, tomado de Jacob, o Jacobus. Antepuesto el adjetivo anticuado Sant, se tornó Santiago; y antepuesta la D, que significa Divus o Don o Dominus, se formó Diago. Milag. 200. Iamas. Jamás, siempre. Milag. 573. Este adverbio es compuesto de ya y mas. Aunque en lo antiguo tuvo la significación de siempre; de donde vino el pleonasmo que aho- ra usamos: por siempre jamás, amén; después tomo significación contraria, y ahora vale tanto co- mo nunca, y asi decimos, con otro pleonasmo, nunca jamás. Hállase también ia mas apartado. S. Mill. 277, 292. Ieiunio. Ayuno. Jejunium. S. Mill. 189. Ielada. Helada, frío. S. MilI. 66. Ierra. Error, pecado. Duel. 68. Imos: Vamos. Imus. Es regular del infinito ir; pero irregular del pre- sente voy. S. Lor. 71. Impla. Velo o toca de la cabeza. Milag. 320. 880. Impla, velum. Glosar. Iogar. Burlar, mofar. Iocari. S. Dom. 485. Ioglar. Juglar. el que canta coplas por las calles para ganar la vida. Iocularis. s. Dom. 318. |
Iogieria. Burla. dicho festivo.
S. MilI. 384. Iogui. Quedé. me postré. del verbo iacer. Es tomado de iacui. Duel. 17. Iongleria. Lo mismo que iogleria. s. Dom. 89. Ista. Si no es equivocación por isla,es lo mismo que iza. Izar es levantar. Llevar a la isla o a la iza sería llevar en alto. a cuestas, le- vantada. alzada, alguna cosa. Mi- lag. 666. Istrie. Saldría. Es irregular del verbo exir o ixir. S. Mill. 209. Milag.337. Iubre (a iubre). Parece que es en oculto. en lugar secreto. Loor. 114. Iudezno, na. Hijo de judío. Milag. 355. Iudgo. Juicio, sentencia. S. Mill. 470. Iuego. Burla. Jocus. Por iuego nin por vero. De burlas ni de veras. S. Dom. 175. Iurada. Juramento. promesa. Viene de jurara, por las cosas juradas, como promesa de promisa por las cosas prometidas. Loor. 178. Iuzgar. Sentenciar, condenar. Loor. 182. Ixient. Saliente, que sale, saliendo, del verbo ixir. S. Dom. 565. Ixir. Salir. Exire. S. Mill. 41. |
L |
||
Labriellos. Diminutivo de labros, por Labios. S. Or. 16. Labra. Labro. Labio. Labrum. Sign. 40. Laçerio. Trabajo, obra, labor. S. Dom. 107. Lado. Ancho. Latus. Duel. 157. Laizado, da. Acaso está mal escrito o mal leído, y deberá ser lazrado, pues hace el mismo sentido. Mi- lag. 394. Lámpada. Lámpara. Lampus. S. Mill. 331,355. Lande. Bellota. Glans. Milag. 726. Lande, y más común y más pro- piamente Ilande se llama en al- gunos pueblos del obispado de Santander . Laudar. Alabar. Sacrif. 182. Laudare. Laydo. da. Jocoso, burlesco. Loetus. S. Dom. 648. Lazdrar. Lo mismo que lazrar. Duel. 24, 29. Lazdrar. Pagar alguna cosa con cas- tigo. S. Lor. 36. Lazrado, da. Part. pas. del verbo lazrar. S. Or. 6. Lazrar. Padecer, sufrir, penar. S. Or. 102, 105. Lazroso, sa. La persona que padece mucho. Milag. 864. Lebdado, da. Part. pas. del verbo lebdar o leudar; dícese de la ma- sa que ha fermentado. Sacrif. 77. Lechiga. Lecho, cama. Lectum. S. Or. 127. Lechigado, da. Encarnado, postrado en cama. S. Dom. 549. Lechigal. Lecho, cama. S. Lor. 101. Ledania. Letanía. S. Mill. 33. Legado, da. Ligado, atado. Duel. 32. Lege. Leche. Milag. 75. Cuando se escribió la palabra lege, la pronun- ciaban como leche; y leche, como la pronuncian ahora los portu- gueses. Legon. Azada, azadón. Ligo. S. Dom.381. Leido, da. Ledo, alegre. Loetus. Mi- lag. 448. |
Lexar. Dejar. Laxare. S. Dom.
474. Ley. Lee, presente indicat de leer . Sacrif. 37. Leycion. Lección. Sacrif. 37. Lhaçio. ia. Flaco, débil, enfermo. s. Mill. 257. Lhantor. El que llora, triste, afligido. S. Mill. 355. Librar. Acabar, perder. S. Dom. 359,542. Liebdo, da. Fermentado, agitado, acalorado. S. Lor. 18. Limnar. Umbral de la puerta. Limi- naris. Sacrif. 127. Lisionado, da. El que ha recibido lesión. S. Dom. 549. Livorado, da. Part. pas. del verbo livorar. Milag. 265. Livorar. Herir, acardenalar a uno dándole golpes. Milag. 383. Llecho, cha. Parece junto, de lectus, por collectus. Milag. 695. Llecho. Lecho, cama. Milag. 695. Lodor. Loor, alabanza. S. Dom. 349. Loguer. Trueque, cambio. De locare. S. Dom. 144. Loguer. Jornal, soldada, precio de algún trabajo. S. Mill. 226. Lorigado. Soldado, hombre armado. Loricatus. S. MilI. 289. Luçençia. Luz, resplandor. S. Dom.708. Luen. Lejos. Sacrif. 138. Luene. Lejos. Sacrif. 139. Longé. Luengo, ga. Largo. Longus. S. Mill.128. Luenne. Lejos. Milag. 110. Lumne. Luz, por la vista de los ojos. S. Mill. 159. De lumine o de lumen. por transposición. Lumnera. Lumbrera, luz, guía. Mi- lag. 290, 711. Luminaria. Lumnoso. sa. Luminoso, resplande- ciente. Milag. 864. Luz. Día. Loor. 30. |
N |
||
Nado, da. Nacido. S. Dom. 388,
Na- tus. Nana. Niña, ,hija. Duel. 174. Násco. Nació. S. Mill. 360. Pruébase con el verso de esta copla que nás- co debe tener el acento en la pri- mera sílaba. Natura. Linaje, parentesco. Milag. 630. Negrado, da. Negro. S. Or. 21. Negral. Negro. Sacrif. 187. Nemiga. Enemiga, daño, maldad pecado. S. Mill. 387. Milag. 185, 403. Niego. Poner por niego. Negar. S. Dom. 179. Ninna. Niña. S. Or. 27. Ninno. Niño. Loor. 37. Ninuelo. Diminutivo de niño, niño pequeño. Sacrif. 199. Nobleza. Alhaja, adorno. Sacrif. 109. Nocir. Dañar. Nocere. S. Mill. 223. |
Nodiçia. Noticia, conocimiento.
S. Mill. 164. Nodrido, da. Críado, educado. S. Dom. 347. Nutritus. Nodriz. Madre. Nutrix. S. Mill. 19. Nomnadia. Nombradía, nombramien- to. Milag. 706. Nomnar. Nombrar. Nominare. Sa- crif. 14, 197, Nomne. Nombre. Sacrif, 1. Nomneçiello. Diminutivo de nomne: nombrecillo. S. Dom. 613. Novielo. Novillo. Sacrif. 20. Nuçir. Dañar. Nocere. S. Mill. 202. Nudriçion. Crianza, enseñanza. Nu- tritio. S. Mill. 21. Nudrir. Criar, enseñar, instruir. Nu- trire. S. Lor. 3. Nul, la. Ningún, ninguno. Sacrif. 19. S. Lor. 25. Nunqua. Nunca. S. Mill. 101. Nuvada. Nube, humareda. Sacrif. 112. |
P |
||
Padir. Padecer.
Pati. Duel. 73. Padir. Permitir. Pati. Milag. 511. Pagado, da. Pacífico, tranquilo. Mi- lag. 589. Pagamento. Contentamiento, placer. S. Or. 45. Pagamiento. Contentamiento, placer. S. Or. 65. Palaçiano, na. Cortesano festivo. S. Dom. 485. Paladar. Figuradamente los labios, la boca. Milag. 585. Paladares (Rezar entre los). Rezar secretamente, summissa voce. Sa- crif. 236. Paladino, na. Claro, inteligible. De pálam. S. Dom. 2. Sacrif. 78. Palancada. Golpe dado con palanca, o palo grande. Milag. 890. Pallio. Capa: pallio cabdal; capa magna o pluvial. Sacrif. 110. Palmada. Palmo. Milag. 408. Palomba. Paloma. Sacrif. 7. S. Or. 30. Palombar. Palomar. S. Or. 37. Palombiella. Diminutivo de palomba, paloma pequeña. Milag. 600. Pan de trigo. Tomado en sentido es- piritual y místico, es lo mismo que Cristo. Milag. 659. Panno. Paño, vestido. S. Or. 20. Papear. Hablar sin conocimiento. Parece que se tomó de los niños que empiezan a hablar diciendo papa. S. Dom. 143. Parçir. Perdonar. Parcere. S. Mill. 391 . Pareçer. Descubrirse, verse, registrar- se. S. Mill. 60. Parentero, ra. Parece alborotador, amotinador. S. Dom. 748. Parés, Pared. Paries. Sign. 6. Pariçion. Parto. Loor. 25. Parientes. Padres. Parentes. S. Mill. 345. S. Or. 7. Parizon. Parto. Loor. 33. Parlatorío. Locutorio, lugar destina- do para hablar. S. Dom. 447. Partida. Parte, lugar. Sacrif. 89. Partida. Parte, porción. S. Mill. 78. 590. Partonero o parzonero. Partícipe, participante. Sacrif. 128. Pasada. Paso, medida que se toma del andar. S. Or. 181. Milag. 470. Pasamiento. Muerte, tránsito. S. Or. 118. S. Mill. 115. Pasar. Morir. S. Or. 140, 169. Paschua cabdal. Pascua de Resurrec- ción. Loor. 55. Pascor. Pascua. S. Mill. 143. Pascua cabdalera. Pascua principal, mayor, de Resurrección. Sacrif. 146. Pascua Mayor. Pascua de Resurrec- ción. Sacrif. 160. Pastrija. Bagatela, cosa de poca mon- ta. Milag. 647. Pastura. Pasto, doctrina. Milag. 49. Peanno (acaso penno). Alhaja, ador- no. Pignus. S. Or. 20. Pecado. Diablo, demonio. S. Mill. 51. 191. Pecador. Lo mismo que pecadora. Milag. 527. Pecadriz. Pecadora. Peccatrix. Milag. 783. Pecatriz. Pecadora. Peccatrix. S. Dom. 57. Pecha. Pecho, tributo. S. Or. 2. Pechar. Pagar, tributar. S. Mill. 241.Pechugal. Pectoral, insignia pontifi- cal que se lleva al pecho. Sacrif. 170. Peidro. Pedro. Loor. 126. Pelaza. Desgracia, infortunio. Milag. 593. Peloigo. Pellizco. Milag. 246. De pe- llis o de pelliceus, cosa pertene- ciente a la piel, en la cual se dan los pellizcos. Pella. Pelota. Traer a pella a algu- no, mortificarle, burlarse, jugar con él como con pelota. Pila. Mi- lag. 256. Pemazo. Parece especie de cerote. S. Dom. 687. Pender. Colgar, ahorcar. Milag. 906. Pendudo, da. Colgado, ahorcado. Mi- lag. 906. Peonçiello. Diminutivo de peón, ni- ño que empieza a andar por si. S. Dom. 19. Pepion. Moneda de poco valor. Mi- lag. 132.Plegadizo, za. Allegadizo, arrimadi. zo. Duel. 183. Plegar. Llegar. Milag. 194. S. Mill. 146. Pleitear. Ajustar, concertar, tratar , obligarse. S. Dom. 357. Pleitesia. Lo mismo que pleito. Mi- lag. 669. Pleito. Cuento, caso, asunto. Duel. 44. Plenero, ra. Plenario, lleno, perfec- to. Plenarius. Sacrif. 119. Pletesia. Lo mismo que pleitesia. Mi- lag. 802. Plorar. Llorar. Plorare. s. Dom. 392. Pluia. Lluvia. Pluvia. S. Mill. 483. Plus. Más, significando comparación y exceso. S. Dom. 230. S. Mill. 15. Es puramente latina, como en francés. Poblamiento. Pueblo, población. S. Mill. 116. |
Pocazo, za. Pequeño. Milag. 593. Pocazuelo, la. Diminutivo de pocazo. Sacrif. 175. Poco, ca. Pequeño. S. Dom. 230. Podió. Pudo. Es regular de poder. Pudo, es irregular. Sacrif. 218. S. Mill.77. Poncella. Lo mismo que puncella, por doncella, virgen. Milag. 117 , 327. Poner mientes. Poner cuidado, aten- ción. S. Or. 16. Popar. Resistir, oponerse, negar. S. Mill. 251. Poquielleio. Diminutivo de poquie- llo. Milag. 544. Poquiello, lla. Diminutivo de poco. Pequeñito, poquito. S. Or. 27. Pora. Para. S. Mill. 487. S. Dom. 229. Porcalzo. Manera, modo. Milag. 142. Porcaszar. Parece trabajar. S. Dom. 217. Porfazo. Afrenta, agravio. S. Mill. 270. S. Or. 125. Porficar. Porfiar. S. Lor. 70. Porfidia. Porfía. S. Mill. 195. Porfijado, da. Prohijado, del verbo profijar, prohijar. Sacrif. 221. Poridadero. El que guarda poridad, secreto. S. Dom. 251. Porque. Aunque. Milag. 365, 753. S. Dom. 186. Sacrif. 132. Porrás. Pondrás. De poner. S. Mill. 87. Porré. Pondré. Milag. 658. Portegado. Pórtico, atrio. Milag. 338. Portera. Criada, sierva, mandadera. Sacrif. 156. Postiella. Postilla, trabajo, deshonra. S. Mill. 372. Poyal. Poyo, lugar alto. S. Mill. 58, 60. Pradal. Prado, pradera. Milag. 610. Precadido, da. Espeso, oscuro. S. Dom. 69. Preda. Robo. Milag. 199. Es latina. Pregaria. Plegaria, ruego, oración. S. Mill. 354. Premia. Opresión, esclavitud. Sacrif. 218. Prender mudado. Tomar prestado. Milag. 628. Prennedat. Preñez. Loor. 24. Presear. Darse priesa. S. Dom. 574 Presura. Ahinco, porfía. S. Mill. 239. Presura. Priesa, aceleración. S.Mill.439. Prieçes. Preces. S. Dom. 607. Primado. Patrón. S. Mill. 422. Primas (a las primas). La primera vez. S. Dom. 216. Primería. Principio. S. Or. 3. Prioría. Priorato. S. Dom. 168. Priso, sa. Participio de prender, por tomar. S. Mill. 160. Priso. Pretérito irregular de prender por tomar: tomó. S. Mill. 240 Privado. Presto, luego. De prius. S. Dom. 38. S. Or. 10. Privado, da. Aplicado a la misa, sig- nificaba la misa primera, llamada de prima. S. Dom. 566. Pro. Tomado como adjetivo, es lo mismo que honrado, útil, impor- tante. S. Mill. 111. Prodero, ra. Provechoso. Loor. 126. Promiso. Prometió. Promissit. S. Mill. 460. Proveza. Provecho, aprovechamiento. S. Dom, 39. De profectus. Prostrado. da. Postrado. Prostratus. Sacrif. 165.Prunada. Caída, desgracia. Loor. 223. Psalteriado, da. Instruido en el sal- terio, el que sabe los salmos. S. Mill.22. Pudiente. Hediondo, fétido. S. Dom. 698. Putens. Pudio. Pútido, hediondo. Putidus. Duel. 87. Pudir. Heder. S. Mill. 184. Putere. Pudor. Hedor. Milag. 112. Putor. Pueblos. Gentes, habitantes, morado- res. Milag. 698, 785. Pues. Después. Sacrif. 58. Post. Puesta. Canasta, espuerta, cesta. S. Dom. 148. Puel. Puede. Milag. 202. En francés antiguo Puet. Pugesada. La cantidad de alguna co- sa que valía un pugés. S. Mill.332. Puies (puges). Moneda francesa pe- queña, de muy corto valor. Milag. 666. Pogesa y pugissa, monetae Ga- llicae minutioris species. Du Cange, Glosar. Llamábase pour geoise, y corría en tiempo de San Luis RI- chalet. Puiar, pujar, puyar. Subir. S. Mill. 661. S. Or. 38, 40, 50. Puio, ia. Subido, levantado. S. Or. 41. Punnada. Puñado. Sacrif. 112. Pun ella. Doncella, virgen. Loor. 29. Punta. Punzada, dolor, desazón. Duel. 126. Puntada. Punto, momento, cortísimo rato. Duel 160. . Putanna. Puta, ramera. Milag. 222. |
Q |
||
Qa. Ca, porque. Quia. Duel. 89,
90. Qua. Lo mismo que ca. Duel. 135. Quia. Quant. Cuando. S. Mill. 68, 410. Quanto. Cuándo. Milag. 790. Quedar. Cesar. S. Dom. 554. Queita. Cuita. Duel. 22. Queque. Desque, luego que. S. Dom. 616. Quessa. Queja. Milag. 532, 632. Quessarse. Quejarse. Milag. 583. Queta. Cuita. Duel. 18. |
Qui. Quién, el qué, quiénes. S.
Dom. 384. S. Mill. 1. S. Or. 31. Quilma. Saco, costal, talega. Milag. 548. Quirolas. Parece regocijo, diversión, juego de manos. Milag. 700. Quisque. Cada uno. Sacrif. 8. S. Mill. 78. Quita ion perentoria. Muerte, último término. S. Dom. 491. Quomo. Cómo. Quomodo. Duel. 133. |
S |
||
Sábado (Tener el
Sábado). Guardarle como fiesta. Duel. 159. Saber mucho de bierba. Tener gran loquela. Sacrif. 243. Sabor. Gusto, placer, deleite. Loor . 214. Saborgado, da. Deseoso, ansioso. Mi- lag. 838. Saborgado, da. Part. pas. del verbo saborgar. Saborgar. Llenar de sabor, de dul- zura y deleite. S. Or. 139. Sabudo, da. Sabido, declarado, ma- nifiesto. S. Doro. 627. Sacramiento. Sacramento, la acción de consagrar. Sacrif. 176. Sadahina. P a r e c e aborrecimiento, enojo, enfado. Acaso debe leerse sad ahina, por muy presto; y esto es conforme con el contexto co- gieron sad ahina, esto es, fuéron- se luego. Milag. 278. Sagramiento. Sacramento, sacrificio. Sacrif. 5. Salado, da. Aplicado al agua, es lo mismo que bendito. Llamóse así porque para bendecir el agua se le echa sal. S. Dom. 348. Salespaçio. Lo mismo que salispacio. S. Mill. 268. Salispaçio. Usado con los adjetivos buen o mal, significa buen o mal rato, buen o mal recado, buen o mal pagado, etc. Sacrif. 79. Sailiero. Saliere. S. Or. 103. (V. Tor- náro). Salteriado, da. Part. pas. del verbo salteriar . Salteriar. Instruir a uno en los sal- mos. S. Dom. 38. Salmedat. Salvación. Loor. 199. Salma. En el templo de Salomón era el lugar destinado para los sacer- dotes y ministros del templo, co- mo ahora el presbiterio. Sacrif. 17. Sancta Sanctorum. En el mismo tem- plo era el lugar destinado para el summo sacerdote, como ahora el sagrario. Había también atrio para el pueblo, como ahora el cuerpo de la iglesia. Sacrif. 17. Sanctificar. Signar, hacer los signos en la misa. Sacrif. 97. Sanctiguarse. Admirarse. Milag. 605. Tomóse este verbo de la acción de santiguarse cuando se ve u oye cosa de admiración. Sangne. Sangre. Sincopado del abla- tivo sanguine. Sacrif. 16. Sangrientar. Ensangrentar. Duel. 31. Sanguar. Santiguar. S. Or. 176. Sannoso, sa. Sañoso, lleno de saña. Milag. 560. Se. Lo mismo que si, condicional. Sacrif. 118. Secundo, da. Segundo. Sacrif. 154. Secundus. Secundo. Según. S. Mill. 2. Secun- dum. Sede. Sed, gana de beber. Duel. 38. Sedie. Lo mismo que había, estaba, de seer, o seder. Sacrif. 9. Seer. Ser. S. Dom. 388. Segudar. Seguir, de sequutus. Milag. 382. Echar, arrojar. S. Dom. 334. Segunt. Según. Este adverbio es de segundo, apocopado, mudada la d en t. Secundum. S. Or. 4. Sei. Se, imperativo de seer, o ser. Milag. 310. Seiello. Sello. Sigillum. Milag. 710 Semeianza. Sementera. Sacrif. 132. En otro códice, semienza, que es mejor lección. Semeiar. Parecer. S. Dom. 298. Semient. Simiente, semilla. S. Mill. 77. Semienza. Sementera. S. Mill. 37. Semnada. Sembrado, heredad sem- brada. S. Dom. 469. Semnar. Sembrar. Es síncope de seminare. Sacrif. 41. S. MilI. 37. Sen. Sentido, juicio, prudencia. Mi- lag. 225, 707. Senado, da. Sensato, cuerdo, juicio- so. S. Dom. 114. Milag. 183. Sençido, da. Parece adornado, her- moseado. Milag. 2. Sendio, ia. Lo mismo que sandio, sencillo, poco avisado. Milag. 646, Sennal. Señal, bandera, estandarte- S. Mill. 455. Sennera. Sementera. Acaso semnera. S. Mill. 173. Sennero, ra. Solo. Sacrif. 135. Sennor. Señor. Senior. S. Or. 18. Senzido, da. Lo mismo que sencido. S. Mill. 389. Seo. Soy, estoy, de seer. Milag. 689. Sepelir. Sepultar. Sepellire. S. Or. 182. Sequiere. Conjunción disyuntiva, lo mismo que o. Sacrif. 117. Seranil. Cierto instrumento de hie- rro cortante. Milag. 155. Sergenta. Criada, sirvienta. S. Mill. 154. Serora: Soror, monja, hermana. S. Or. 123. Servidumne. Servidumbre. S. Mill. 371. Sex. Seis. Es latina. Sacrif. 8. Seyia. Silla, asiento, residencia. S. Dom. 45. Acaso seisa o seiza. Seze Seis. S. Mill. 474. Si. Así. Sic. S. Lor. 59. Sibelque. (V. Siuuelque). Sied. Silla, asiento. Sacrif. 22. Siella. Silla. S. Or. 137, 89, 90. Sierva. Serba, pera silvestre, áspera. Duel. 35. Siesto. Sitio, lugar, reposo. S. Dom. 250, 540. S. Mill. 215. Milag. 719. Siet. Sede, silla, cátedra. Milag. 313. Signa. Señal. S. Or. 168. |
Significançia. Significación. Sacrif.79. Sin. Sino. Milag. 570. Sine. Sin. Sacrif. 56. Sines. Sin. S. Mill. 376. Sire. Señor. Milag. 650. Siuuelqual. Cualquiera, así como quiera, para denotar una cosa co- mún y ordinaria y de poca estima; y así cuando el poeta dice: non est esti tesoro de preçio siuuelqual: y non fue esti miraclo de preçio siuuelqual, denota que así el teso- ro como el milagro fueron no de una estimación cualquiera y ordi- naria, sino extraordinaria y gran- de. S. Mill. 84. Milag. 179. Siuuelquando. Cuando quiera, para siempre. Dice el poeta que ma- guer que se denueden (los Reyes de Judea) regnará (el Mesías) siu- uelquando. Loor. 35. Siuuelque. Cualquier, un cualquier. S. Dom. 272. Sacrif. 235. Estas vo- ces que son muy raras en nuestra lengua y acaso nadie las habrá usado sino don Gonzalo de Ber- ceo, parecen formadas del verbo latino velle y las partículas qne, qual, quando, y así se ve que en ellas se guarda siempre la signi- ficación de querer, como en siu- uelqual, qualquier: siuuelquando, quandoquier: siuuelque, quequier, o quinquier. y si don Gonzalo fue el introductor de ellas, sin duda quiso imitar las voces latinas quamvis, quamtumviis, quivis, en cuya composición entra también el verbo velle; y así cuando dijo Marcial, quoviscumque loco potes hunc finire libellum, pudo haber dicho, por lo que toca a la gra- mática, quoqumque loco vis, po- tes, etc. Estos tres vocablos se ha- llan con la primera u ya conso- nante, ya vocal. Sizra. Sidra. Es sincopado de sicera. S. Dom. 55. So. De bajo, Sub. Milag. 612. Sobeio, ia. Excesivo. S. Or. 109. Sobeio. Excesivamente, con cxceso. S. Mill. 28. Soberçeia. Sobreceja, sobrecejo. Su- percillium. S. Mili. 220. Soberual. Sobrenatural. Supernus. Duel. 192. Sobra bien. Muy bien. Supra bene. S. Mill. 22. Sobra granl. Muy grande. S.Mill.131. Sobraçero, ra. Cruel, amargo, peno- so. S. Lor. 100. Sobrar. Vencer, poder más. Supera- re. Duel. 201. Sobrazano, na. Grande, excesivo. Milag. 368. S. Dom. 191. Sobrelecho. Colcha, cobertor de ca- ma. Milag. 482. Sobresenado, da. Señalado. S. Or. 91. Socarrar. Tostar, quemar. S. Mill. 390. Socarrena. Casilla ruin: en esta sig- nificación tiene uso en algunos lu- gares de Santander, para nombrar casa de pajar, de establo, etc.,con- tigua a la principal. El poeta aca- so la tomó por cueva. S. Mill. 192. Sofrir. Permitir. Milag. 596. Solano. Lo mismo que solar, casa. S. Dom. 621. Sofismo. Engaño, sofisma. S. Dom. 78. Soga. Relación de cosas seguidas se- rie, retaiIa, cadena. S. Dom. 93. (V. Cordiella). Solar. Casa, habitación. S. Or. 96. Solaterio. Solitario. S. Mill. 108. Soldadero, ra. Mercenario, que reci- be soldada. Milag. 314. S. Mill. 95. Sollada. Soldada, pago. S. Dom. 144. Soltar. Dar, conceder. De solutus, sincopado, nació soltar. S. Or. 189. Solver. Absolver. Sacrif. 30. Sombra. Semblante, hermosura, Mi- lag. 743. Sombroso, sa. Hermoso. Díjose de sombra. Duel. 76. Somero. ra. Sobrante. S. Mill. 237. Sonnar. Soñar. S. Or, 188. Sonno. Sueño. S. Or. 41. Sonnoso, sa. Soñoliento. S. Or. 120. Sonochada. La tarde, o principio de la noche. S. Mill. 332. Sopear. Cenar. S. MilI. 352. En fran- cés souper. Sorrienda (más sorrienda). Expresión que se decía de poca considera- ción o inferior a otra. S. Or. 93. (V. Chus sorrenda, en que se sig- nifica cosa de inferior calidad). Sorrostrada. Castigo, desaire, afren- da. S. Mill. 398. Milag. 624. Sosacamiento. La acción de sosacar. S. Mill. 373. Sosacar. Exigir. Mill. 373. Sosanno. Disgusto, pesar, pena. S. Or. 131. Sosanno. Engaño, desaire. S. Lor. 57. Soverivado. da. Parece ofendído, agraviado. Duel. 27. Sovist. Estuviste. Irregular de estar. S. Mill. 115. Sóvo. Estuvo. Irregular de estar. s. Mill.64. Suçiedumne. Suciedad, inmundicia, asquerosidad. S. Mill. 371. Sue. Su, suya. S. Mill. 115. Suor. Sudor. Piérdese la d, como en loor por lodor y otras muchas vo- ces. Milag. 197. Susano, na. Cosa que está arriba o sobre otra. Sacrif. 89. Suso. Arriba, hacia arriba. S. Or. 40. Suso et yuso. Arriba y abajo. Sign. 56. Suvo. Estuvo. De seer. Sacrif. 178. Suzuelo. Diminutivo de sucio. S. Mill. 214. |
U |
||
Ubiar. Ayudar. socorrer. Loor.
196. Udades. Oigáis. De udir. Milag. 606. Udir. Oír. Milag. 606. Uebos. Menester, necesidad. Opus. S. Mill. 162. 339. Uerto. Huerto. Duel. 84. Uffrir. Ofrecer. Sacrif: 232. Undumbre. Las ondas, olas del mar. Loor. 80. Ungado, da. Unico, uno. S. Dom.534. |
Uslar. Doler, recibir
sentimiento. Duel. 110, 111. Uviado, da. Ayudador, favorecedor. consolador. S, Mill. 255. Milag. 826. Uviar. Acontecer, suceder. Milag. 95. Uxor. Esposa, mujer. Es latina. Sa- crif.44. Uzera. Cueva o puerta de cueva, entrada. S. Dom. 709 . |
V | ||
Vaçer. Hacer,
facer. Duel. 50. Valiado, da. Persona de valía, de importancia. S. Mill. 154. S. Dom. 389. Valient una paia. Valor de una pa- ja. Decíase en desprecio de algu- na cosa; como, non lo preçio va- lient una paia, o valient una meaia. S. Mill. 202. Vallitania. Soberbia, vanidad. Milag. 747. Vallitania. Mentira, engaño. Milag. 569. Valor (un dinero valor). Valor de un dinero. S. Lor. 40. Varga. Cuesta, recuesto, monte. S. Mill. 271. Varquino. Vaso, jarro. S. Mill. 247. Vasero. Vaso. Sacrif. 8. Veçero, ra. Vezado, acostumbrado. S. Or. 42. Veçin. Vecino. S. Mill. 197. Veder. Ver. S. Dom. 383, 388. Vegada. Vez. S. Or. 39. Vellado, da. Sobrepuesto, puesto por encima. De velare. S. Dom. 23. Veluerto. Soga, cordel. S. Dom. 404. En las montañas de Santander se llama velorto un mimbre o vari- lla retorcida en forma de soga o cordel para atar un haz de leña u otra cosa. Vençeio. Cordel. Vinculum. Milag. 893. Consérvase en Aragón la voz vencejo en la significación de ata- dura; y de aquí viene desvencijar Vendegado, da. Vengado. Vindica- tus. S. Dom. 146. Vengar. Devengar, ganar. S. Mill. 227, 446. Vendicare. Venturado, da. Dichoso, afortunado S. Mill. 177. Sacrif. 52. Verano. Metafóricamente lo mismo que cosa buena: Milag. 713. Verezo. Brezo. S. Mill. 214. Verga. Vara. Virga. Sacrif. 14. Verguenza. R e s p e t o, veneración. Duel.6. Vero. (V. Luego). Verré (verrás, verrá). Vendré. Sign. 24. Milag. 757. |
Verria. Vendría. Irregular de
venir. Loor. 14. Vertad. Verdad. S. Mill. 177. Vervezon. Gusano. Vermis. Milag. 765. Vesperada. La tarde, el tiempo del anochecer. Sacrif. 138. Vestir. Vestirse, tener ropa que ves- tirse. S. Lor. 49. Vezado. Costumbre, vezo. S. Dom. 419. Vezero, ra. Lo que pertenece a vez o vezo, lo que se hace alternati- vamente y por turno, o lo que se hace por costumbre. S. Mill. 173. Viado, da. Part. pas. del verbo viar. S. Dom. 506. Viar. Caminar, ir. S. Dom. 507. Vid. Vi, vide. Vidi. S. Mill. 484. Vidable. Envidiable, apetecible. Loor. 9. Vidi. Vi, vide. S. Or. 154, 155, 156. Viedgo o Viego. Punta, pico. (V. en el dicccionario de la lengua caste- llana la palabra Bicos). S. Mill. 217. Vierba. Locuela. S. Lor. 92. Verba. Vierbo. Palabra. Verbum. Sacrif. 233. Viesperas.Vísperas. S. Dom. 558, 559. Viesso. Verso. Milag. 44. Vino frido. Cierto bebedizo. S. Dom. 509. Vino piment. Cierta bebida muy re- galada, compuesta de vino, miel y especias. Milag. 699. Visco. Vivió. Irregular de vivir. S. Mill. 63. Es lemosino. Vixit. Vision. Vista, uso y facultad de ver. s. Mill. 154. Viso. Lo mismo que visión. S. Mill. 156. Voçeria. Abogacía, defensa de causa. Milag. 245. Voçero. Abogado. Milag. 202. Voçero. Cantor. Milag. 9. Volenter. De buena gana, de buena voluntad. Volenter. En francés vo- lontiers. Loor. 48. Volunter. Lo mismo que volenter. Milag. 628. |
X |
||
Xamid. Cierta tela de seda. Sign.
21. V. Xamed, Poema del Cid). Xfante (chrifante). Voz de desprecio. S. Lor. 86. Xpano. Abreviatura de cristiano. Mi- lag.653. Xpiandat. Abreviatura de cristian- dad. Milag. 98. |
Xpiano. AbreviaturA de cristiano. Sign. 75. Xpo. Abreviatura de Cristo, tomada del griego, cuyas son todas las le- tras, porque la que parece p es r. Sign. 50. Xps. Abreviatura de Christus. Mi- lag. 766. |
Y |
||
Y. Lo mismo que allí. Sacrif.
6. Yeguedal. Libertad, soltura. S. Dom. 773. Ynoyos (declinar los). Hincarse, arrodillarse. S. Dom. 192. Ynoyos fitos. De rodillas, hincadas las rodillas. S. Mill. 187. |
Yógo. Habitó, vivió. Jacuit. S. Mill.484. Yudgo. Juicio, sentencia. S. Mill. 470. De judico, o de judicium, o de judicum, esto es, judicum sen- lentia. Yvierno. Metafóricamente lo mismo que cosa mala. Milag. 713. |
Z |
||
Zampunnuelo. Borbotón, chorro de
cosa líquida. Duel. 53. Zancaiada. Zancajada, zancadilla S. Mill. 118. Milag. 465. Poner, pa- rar zancaiada o zancajada en el sentido recto era en los que lu- chaban lo mismo que armar la |
zancadilla. Llamóse zancaiada o zancajada, porque se armaba con el zancajo o pierna. En el senti- do metafórico era usar de astu- cia para engañar y hacer caer a alguno. |
Obras Completas de Gonzalo
de Berceo, |