- En Silos, el tomo 30 del manuscrito 56, Papeles varios, conserva en sus folios 244r-272v una copia suelta de la Vida de San Millán. Esta copia presenta numerosas irregularidades por descuido del copista y por las tendencias de L a modernizar el lenguaje de su original. También se advierte en el copista la tendencia a añadir nuevos significados al texto que copia para exagerar las virtudes del santo. Del estudio de estas irregularidades se deduce un usus copiandi en L en el que las alteraciones del texto se producen para utilizarlo como fuente de informacin en las polémicas religiosas del XVII o principios del XVIII sobre los méritos del santo, en especial a favor de su posible patronazgo de España. Por ello, tanto la res métrica de la copia como las interpolaciones del copista muestran una copia propia de la cultura barroca, con lo que la copia L es el único testimonio en el Siglo de Oro de una obra completa de Berceo.
Palabras claves: Berceo, Siglo de Oro, Copia L, irregularidad métrica, interpolaciones de copia, polémicas religiosas.
At Silos, volume 30 of ms 56, Papeles varios, contains a loose copy of Vida de San Millán in its folios 244r-272v. This copy shows numerous irregularities due to the carelessness of the copyist and to the tendency of L to modernize the language of the original. It is also noticeable that the copyist inclines to add new meanings to the text that he is copying in order to exaggerate the virtues of the saint. From the study of these irregularities we can deduce an usus copiandi in L where the alterations in the text are produced for it to be used as an information source in the religious controversies of the XVIIth century or beginning of the XVIIIthe over the merits of the saint, in particular in favour of his possible patronage of Spain. Thus, both the metre and the interpolations of the copyist reveal a typical copy of the baroque culture, the L copy being the only evidence in the Siglo de Oro of a complete work of Berceo.
Key words: Berceo, Siglo de Oro, L Copy, Metric Irregularity, Copy Interpolations, Religious Controversies.
En Silos, el tomo 30 del ms. 56, Papeles varios, conserva en sus folios 244r-272v una copia suelta de la Vida de San Millán. El padre Agustín Ruiz, archivero de Silos, dio en 1962 noticia de ella a Koberstein, quien la estudió y utilizó en su edición (denominándola L). La crítica difiere en su datación: siglo XVIII según Koberstein; siglo XVII según Dutton, que liga la copia a las polémicas por el patronazgo de España (años de 1620-40).
Esta copia reproduce el texto de San Millán con dos diferencias en su contenido sobre las ramas tradicionales de transmisión, F y Q4:
a) la ausencia de la estrofa 369;
b) la inclusin de dos estrofas tras la 480.
Estas adiciones han sido rechazadas como espurias por Koberstein y Dutton. El texto de L amplifica con estas dos coplas la intervención de San Millán junto a Santiago en la tradición legendaria de Clavijo-Hacinas-Campo de Toro.
.................
el resto del artículo está disponible en archivo formato PDF en nuestra biblioteca berceana.
Francisco Javier Grande Quejigo es profesor de Literatura española en la Universidad de Extremadura y dedica el grueso de su investigación a la literatura medieval, con especial atención a Gonzalo de Berceo y al Mester de Clerecía.
Entre sus publicaciones berceanas destacan los libros "Hagiografía y difusión en la Vida de San Millán de la Cogolla" (Logroño, IER, 2000), "El formulismo en Gonzalo de Berceo" (Cáceres, UEx, 2001) y "Ritmo y sintaxis en Gonzalo de Berceo" (Cáceres, UEx, 2001)